门有万里客原文翻译及赏析_门有万里客行曹植

2025-06-10 09:43:47未知 作者:深度范文

1

原文

门有万里客行

两汉:曹植

门有万里客,问君何乡人。

褰裳起从之,果得心所亲。

挽裳对我泣,太息前自陈。

本是朔方士,今为吴越民。

行行将复行,去去适西秦。

门有万里客行曹植

译文

门有万里客,问君何乡人。

门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。

褰裳起从之,果得心所亲。

我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。

挽裳对我泣,太息前自陈。

他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。

本是朔方士,今为吴越民。

他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。

行行将复行,去去适西秦。

面点师加薪申请怎么写

但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的'定所呢?

注释

门有万里客,问君何乡人。

褰「qiān」裳起从之,果得心所亲。

褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。

挽裳对我泣,太息前自陈。

太息:同“叹息”。

本是朔「shuò」方士,今为吴越民。

朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。

行行将复行,去去适西秦。

适:到。

赏析

这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。

门有万里客原文翻译及赏析2

原文:

门有万里客。

问君何乡人。

褰裳起从之。

果得心所亲。

挽裳对我泣。

太息前自陈。

本是朔方士。

今为吴越民。

行行将复行。

新郎新娘婚礼致辞简短

去去适西秦。

译文

门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的'经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

注释

褰(qiān)裳:提起衣服。

心所亲:心中所喜悦的友人。

太息:同“叹息”。

朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。

适:到。

赏析:

这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。

点击展开全文
你关注的
梅花优秀作文500字_梅花优秀作文500字梅花优秀作文500字_梅花优秀作文500字 描写漳州的诗句(描写漳州的古诗句)描写漳州的诗句(描写漳州的古诗句) 飞雪迎春归的诗句(飞雪迎春归的全诗是什么意思)飞雪迎春归的诗句(飞雪迎春归的全诗是什么意思)
相关文章
门有万里客原文翻译及赏析_门有万里客行曹植门有万里客原文翻译及赏析_门有万里客行曹植 《秋浦途中》原文、翻译及赏析_秋浦途中原文及翻译《秋浦途中》原文、翻译及赏析_秋浦途中原文及翻译 初二计划书怎么写_初二目标计划书怎么写初二计划书怎么写_初二目标计划书怎么写 高三高考冲刺复习_高考冲刺复习计划书高三高考冲刺复习_高考冲刺复习计划书 最新双十一活动计划书(双十一活动策划书)最新双十一活动计划书(双十一活动策划书) 鹊踏枝·六曲阑干偎碧树原文翻译及赏析_鹊踏枝六曲阑干偎碧树鹊踏枝·六曲阑干偎碧树原文翻译及赏析_鹊踏枝六曲阑干偎碧树